Listado y precios de venta:
HERMĒNEUS. Revista de traducción e interpretación | |||
|
|||
![]() |
Número 1 – Año 1999 (20 euros) |
![]() |
Número 2 – Año 2000 (20 euros) |
![]() |
Número 3 – Año 2001 (20 euros) |
![]() |
Número 4 – Año 2002 (20 euros) |
![]() |
Número 5 – Año 2003 (20 euros) |
![]() |
Número 6 – Año 2004 (20 euros) |
![]() |
Número 7 – Año 2005 (20 euros) |
![]() |
Número 8 – Año 2006 (20 euros) |
![]() |
Número 9 – Año 2007 (20 euros) |
![]() |
Número 10 – Año 2008 (20 euros) |
![]() |
Número 11 – Año 2009 (20 euros) |
![]() |
Número 12 – Año 2010 (20 euros) |
![]() |
Número 13 – Año 2011 (20 euros) |
![]() |
Número 14 – Año 2012 (20 euros) |
![]() |
Número 15 – Año 2013 (20 euros) |
![]() |
Número 16 – Año 2014 (20 euros) |
![]() |
Número 17 – Año 2015 (20 euros) |
![]() |
Número 18 – Año 2016 (20 euros) |
|
|||
VERTERE. Monográficos de la revista Hermēneus | |||
|
|||
![]() |
Número 1 – Año 1999 Roberto Mayoral Asensio La traducción de la variación lingüística (22 euros) |
![]() |
Número 2 – Año 2000 Antonio Bueno García Publicidad y traducción (22 euros) |
![]() |
Número 3 – Año 2001 Mariano García-Landa Teoría de la traducción (26 euros) |
![]() |
Número 4 – Año 2002 Liborio Hernández Guerra y Beatriz Antón Martínez Disertación sobre las medallas y monedas antiguas (22 euros) |
![]() |
Número 5 – Año 2003 Miguel Ibáñez Rodríguez Los Versos de la Muerte de Hélinand de Froidmont. La traducción de textos literarios medievales franceses al español (22 euros) |
![]() |
Número 6 – Año 2004 Ingrid Cáceres Würsig Historia de la traducción en la administración y en las relaciones internacionales en España (s. XVI-XIX) (22 euros) |
![]() |
Número 7 – Año 2005 Carlos Castilho Pais Apuntes de historia de la traducción portuguesa (22 euros) |
![]() |
Número 8 – Año 2007 Kris Buyse ¿Cómo traducir clíticos?: Modelo general y estrategias específicas a partir del caso de la traducción española de los clíticos franceses EN e Y (22 euros) |
![]() |
Número 9 – Año 2008 Roxana Recio Traducción y Humanismo: Panorama de un desarrollo cultural (22 euros) |
![]() |
Número 10 – Año 2008 Antonio Raúl de Toro Santos Pablo Cancelo López Teoría y práctica de la traducción en la prensa periodística española (1900 – 1965) (22 euros) |
![]() |
Número 11 – Año 2009 Joaquín García-Medall Vocabularios hispano-asiáticos. Traducción y contacto intercultural (30 euros) |
![]() |
Número 12 – Año 2010 Heberto H. Fernández U. Dictionaries in Spanish and English from 1554 to 1740: Their Structure and Development (30 euros) |
![]() |
Número 13 – Año 2011 Vicente López Folgado, Ángeles García Calderón, Miguel Á. García Peinado y J. De D. Torralbo Caballero Poesía inglesa femenina del siglo XVIII. Estudio y traducción (Antología bilingüe) (28 euros) |
![]() |
Número 14 – Año 2012 Juan Antonio Albadalejo Martínez La literatura marcada: Problema de traducción y recepción ejemplificados a través del teatro popular vienés (30 euros) |
![]() |
Número 15 – Año 2013 Jana Králová y Miguel José Cuenca Drouhard Jiřý Levý: Una concepción (re)descubierta (22 euros) |
![]() |
Número 16 – Año 2014 Daniel Gallego-Hernández (ed.) Traducción Económica: Entre profesión, formación y recursos documentales (22 euros) |
![]() |
Número 17 – Año 2015 Sebastián García Barrera Le traducteur dans son labyrinthe: La traduction de l’Amadis de Gaule par Nicolas Herberay des Essarts (1540) (30 euros) |
![]() |
Número 18 – Año 2016 Daniel Lévêque (Coord.) Figures et pointes stylistiques novatrices en langue allemande, anglaise, espagnole et leur traduction française (30 euros) |
![]() |
Número 19 – Año 2017 Julia Pinilla Martínez Ensayo de un diccionario de traductores españoles de obras científicas y técnicas (1750-1900): Medicina (30 euros) |
![]() |
Número 20 – Año 2018 Aura E. Navarro Traducción y prensa temprana. El proceso emancipador en la Gaceta de Caracas (1808-1822) (30 euros) |
![]() |
Número 21 – Año 2019 Ingrid Cáceres Würsig y María Jesús Fernández-Gil La traducción literaria a finales del siglo XX y principios del XXI: hacia la disolución de fronteras (30 euros) |
![]() |
Número 22 – Año 2020 María Jesús Lorenzo-Modia y María Donapetry Camacho George Eliot: La gitanilla española: poema dramático (28,85 euros) |
![]() |
Número 23 – Año 2021 Dianella Gambini Un fraile de misa y olla por el Camino de Santiago. El viaje a Santiago del p. fr. Cristóbal Monte Maggio de Pésaro en 1583 (17,31 euros) |
![]() |
Número 24 – Año 2022 María Laura Spoturno Subjetividad, discurso y traducción. La construcción del ethos en la escritura y la traducción (19,23 euros) |
![]() |
Número 25 – Año 2023 Sandra Pérez Ramos Mujeres traductoras, mujeres luchadoras. La trayectoria en la sombra de María Antonia Gutiérrez Bueno y Ahoiz (1781-1874) (14,42 euros) |
||
|
|||
DISBABELIA. Colección Hermēneus de traducciones ignotas | |||
|
|||
![]() |
Número 1 – Año 2000 Daurel y Betón. Anónimo. Cantar de gesta occitano del siglo XIII Traducción, introducción y notas de Jesús Rodríguez Velasco (10,82 euros) |
![]() |
Número 2 – Año 2000 Suleiman Cassamo. El regreso del muerto. Autor mozambiqueño. Cuentos Traducción, introducción y notas de Joaquín García-Medall (11,26 euros) |
![]() |
Número 3 – Año 2001 Canciones populares neogriegas. Antología de Nilolaos Politis. Poesía en griego moderno Traducción, introducción y notas de Román Bermejo López-Muñiz (18,76 euros) |
![]() |
Número 4 – Año 2002 Cuentos populares búlgaros. Anónimo Traducción, introducción y notas de Denitza Bogomílova Atanassova (11,00 euros) |
![]() |
Número 5 – Año 2002 Escritos desconocidos. Ambrose G. Bierce Traducción, introducción y notas de Sonia Santos Vila (11,00 euros) |
![]() |
Número 6 – Año 2002 Verano. C.M. van der Heever. Clásico de la literatura afrikáans Traducción, introducción y notas de Santiago Martín y Juan Miguel Zarandona Fernández (11,50 euros) |
![]() |
Número 7 – Año 2003 La leyenda de los tres Reyes magos y Gregorio el de la Roca. Anónimos. Recuperados por Karl Simrock Traducción, introducción y notas de María Teresa Sánchez Nieto (12,50 euros) |
![]() |
Número 8 – Año 2004 Es más fácil poner una pica en Flandes. Barbara Noack Traducción, introducción y notas de Carmen Gierden Vega y Dirk Hofmann (16,50 euros) |
![]() |
Número 9 – Año 2004 El Conde de Gabalís y El Silfo. Montfaucon de Villars y Claude Crébillon Traducción, introducción y notas de María Teresa Ramos Gómez (16,50 euros) |
![]() |
Número 10 – Año 2004 EREC. Hartmann von Aue Introducción de Marta E. Montero Traducción y notas de Eva Parra Membrives (16,50 euros) |
![]() |
Número 11 – Año 2007 Libro del Rey Arturo: Según la parte artúrica del Roman de Brut de Wace Traducción del francés antiguo, presentación y notas de Mariano Botero García (12,35 euros) |
![]() |
Número 12 – Año 2007 Lírica medieval alemana con voz femenina (siglos XII – XIII) Prólogo de Victor Millet Schröder Traducción, introducción y notas de María Paz Muñoz–Saavedra y Juan Carlos Búa Carballo (21,50 euros) |
![]() |
Número 13 – Año 2007 Los adioses de Arras – Les Congés d’Arras Prólogo de Carlos Alvar Traducción, introducción y notas de Antonia Martínez Pérez (12,35 euros) |
![]() |
Número 14 – Año 2007 Adam Mickiewicz. Sonetos de Crimea – Farys Estudio preliminar, notas y traducción de Antonio Benítez Burraco (12,35 euros) |
![]() |
Número 15 – Año 2009 Oswald de Múnich Traducción, introducción y notas de Eva Parra Membrives y Miguel Ayerbe Linares (15,60 euros) |
![]() |
Número 16 – Año 2010 Historia de campo florido – Blómstrvalla Saga Prólogo de Else Mundal Introducción, notas y traducción del islandés antiguo de Mariano González Campo (14,20 euros) |
![]() |
Número 17 – Año 2011 Defensa de la rima. Samuel Daniel Edición, traducción y estudio de Juan Frau (14,60 euros) |
![]() |
Número 18 – Año 2011 Memorias de un estudiante inglés en la Guerra de la Independencia. Robert Brindle Edición bilingüe y notas de Pilar Garcés García Introducción histórica y notas de Luis Álvarez Castro (14,60 euros) |
![]() |
Número 19 – Año 2014 Oro español: traducciones inglesas de poesía española de los siglos dieciséis y diecisiete Edición bilingüe y selección de Glyn Pursglove (15 euros) |
![]() |
Número 20 – Año 2016 Los versos de la muerte. Robert le Clerc de Arras y Adam de la Halle Traducción, introducción y notas de Antonia Martínez Pérez (14,42 euros) |
![]() |
Número 21 – Año 2017 Leyendo a Anna Ajmátova: Réquiem y Poema sin héroe. 50 aniversario de la muerte de Anna Ajmátova Traducción, introducción y notas de Ester Rabasco Macías (19,23 euros) |
![]() |
Número 22 – Año 2018 Marcus Van Vaernewijck. De los tiempos turbulentos en los Países Bajos y sobre todo en Gante. Flandes en vísperas de la Guerra de los Ochenta Años Traducción parcial del neerlandés de Lieve Behiels (21,50 euros) |