Archive for the ‘Sin categoría’ Category

Abonnement, distribution et ventes

March 14th, 2017

Pour acquérir des volumes déjà parus ou pour s’abonner aux publications du Projet Hermēneus, s’adresser à:
 

  • HERMĒNEUS et VERTERE:

Pórtico Librerías, S.L.
Muñoz Seca, 6
50005 Zaragoza (España / Spain)
Tel: (+34) 976 350 303
Fax: (+34) 976 353 226
Web: www.porticolibrerias.es
Courriel: distrib@porticolibrerias.es

 

  • DISBABELIA:

Ediciones Universidad de Valladolid
C/ Juan Mambrilla, 14
47003 Valladolid (España)
Tel: +34 983 187 810
Correo-e: ediciones@uva.es

Posted in Sin categoría | Comments (0)

Volumes publiés

March 14th, 2017

Liste des volumes et prix:

HERMĒNEUS. Revue sur la Recherche en Traduction et Interprétation
 
 
Volume 1 – Année 1999
(20 euros)
Volume 2 – Année 2000
(20 euros)
Volume 3 – Année 2001
(20 euros)
Volume 4 – Année 2002
(20 euros)
Volume 5 – Année 2003
(20 euros)
Volume 6 – Année 2004
(20 euros)
Volume 7 – Année 2005
(20 euros)
Volume 8 – Année 2006
(20 euros)
Volume 9 – Année 2007
(20 euros)
Volume 10 – Année 2008
(20 euros)
Volume 11 – Année 2009
(20 euros)
Volume 12 – Année 2010
(20 euros)
Volume 13 – Année 2011
(20 euros)
Volume 14 – Année 2012
(20 euros)
Volume 15 – Année 2013
(20 euros)
Volume 16 – Année 2014
(20 euros)
Volume 17 – Année 2015
(20 euros)
Volume 18 – Année 2016
(20 euros)
 
 


 
 

VERTERE. Monographies de la Revue Hermēneus
 
 
Volume 1 – Année 1999
Roberto Mayoral Asensio
La traducción de la variación lingüística
(22 euros)
Volume 2 – Année 2000
Antonio Bueno García
Publicidad y traducción
(22 euros)
Volume 3 – Année 2001
Mariano García-Landa
Teoría de la traducción
(26 euros)
Volume 4 – Année 2002
Liborio Hernández Guerra y Beatriz Antón Martínez
Disertación sobre las medallas y monedas antiguas
(22 euros)
Volume 5 – Année 2003
Miguel Ibáñez Rodríguez
Los Versos de la Muerte de Hélinand de Froidmont. La traducción de textos literarios medievales franceses al español
(22 euros)
Volume 6 – Année 2004
Ingrid Cáceres Würsig
Historia de la traducción en la administración y en las relaciones internacionales en España (s. XVI-XIX)
(22 euros)
Volume 7 – Année 2005
Carlos Castilho Pais
Apuntes de historia de la traducción portuguesa
(22 euros)
Volume 8 – Année 2007
Kris Buyse
¿Cómo traducir clíticos?: Modelo general y estrategias específicas a partir del caso de la traducción española de los clíticos franceses EN e Y
(22 euros)
Volume 9 – Année 2008
Roxana Recio
Traducción y Humanismo: Panorama de un desarrollo cultural
(22 euros)
Volume 10 – Année 2008
Antonio Raúl de Toro Santos
Pablo Cancelo López
Teoría y práctica de la traducción en la prensa periodística española (1900 – 1965)
(22 euros)
Volume 11 – Année 2009
Joaquín García-Medall
Vocabularios hispano-asiáticos. Traducción y contacto intercultural
(30 euros)
Volume 12 – Année 2010
Heberto H. Fernández U.
Dictionaries in Spanish and English from 1554 to 1740: Their Structure and Development
(30 euros)
Volume 13 – Année 2011
Vicente López Folgado, Ángeles García Calderón, Miguel Á. García Peinado y J. De D. Torralbo Caballero
Poesía inglesa femenina del siglo XVIII. Estudio y traducción (Antología bilingüe)
(28 euros)
Volume 14 – Année 2012
Juan Antonio Albadalejo Martínez
La literatura marcada: Problema de traducción y recepción ejemplificados a través del teatro popular vienés
(30 euros)
Volume 15 – Année 2013
Jana Králová y Miguel José Cuenca Drouhard
Jiřý Levý: Una concepción (re)descubierta
(22 euros)
Volume 16 – Année 2014
Daniel Gallego-Hernández (ed.)
Traducción Económica: Entre profesión, formación y recursos documentales
(22 euros)
Volume 17 – Année 2015
Sebastián García Barrera
Le traducteur dans son labyrinthe: La traduction de l’Amadis de Gaule par Nicolas Herberay des Essarts (1540)
(30 euros)
Volume 18 – Année 2016
Daniel Lévêque (Coord.)
Figures et pointes stylistiques novatrices en langue allemande, anglaise, espagnole et leur traduction française
(30 euros)
Volume 19 – Année 2017
Julia Pinilla Martínez
Ensayo de un diccionario de traductores españoles de obras científicas y técnicas (1750-1900): Medicina
(30 euros)
Volume 20 – Année 2018
Aura E. Navarro
Traducción y prensa temprana. El proceso emancipador en la Gaceta de Caracas (1808-1822)
(30 euros)
Volume 21 – Année 2019
Ingrid Cáceres Würsig et María Jesús Fernández-Gil
La traducción literaria a finales del siglo XX y principios del XXI: hacia la disolución de fronteras
(30 euros)
Volume 22 – Année 2020
María Jesús Lorenzo-Modia y María Donapetry Camacho
George Eliot: La gitanilla española: poema dramático
(28,85 euros)
Volume 23 – Année 2021
Dianella Gambini
Un fraile de misa y olla por el Camino de Santiago. El viaje a Santiago del p. fr. Cristóbal Monte Maggio de Pésaro en 1583
(17,31 euros)
Volume 24 – Année 2022
María Laura Spoturno
Subjetividad, discurso y traducción. La construcción del ethos en la escritura y la traducción
(19,23 euros)
Volume 25 – Année 2023
Sandra Pérez Ramos
Mujeres traductoras, mujeres luchadoras. La trayectoria en la sombra de María Antonia Gutiérrez Bueno y Ahoiz (1781-1874)
(14,42 euros)
   
 
 


 
 

DISBABELIA. Collection Hermēneus de traductions méconnues
 
 
Volume 1 – Année 2000
Daurel y Betón. Anónimo. Cantar de gesta occitano del siglo XIII
Traducción, introducción y notas de Jesús Rodríguez Velasco
(10,82 euros)
Volume 2 – Année 2000
Suleiman Cassamo. El regreso del muerto. Autor mozambiqueño. Cuentos
Traducción, introducción y notas de Joaquín García-Medall
(11,26 euros)
Volume 3 – Année 2001
Canciones populares neogriegas. Antología de Nilolaos Politis. Poesía en griego moderno
Traducción, introducción y notas de Román Bermejo López-Muñiz
(18,76 euros)
Volume 4 – Année 2002
Cuentos populares búlgaros. Anónimo
Traducción, introducción y notas de Denitza Bogomílova Atanassova
(11,00 euros)
Volume 5 – Année 2002
Escritos desconocidos. Ambrose G. Bierce
Traducción, introducción y notas de Sonia Santos Vila
(11,00 euros)
Volume 6 – Année 2002
Verano. C.M. van der Heever. Clásico de la literatura afrikáans
Traducción, introducción y notas de Santiago Martín y Juan Miguel Zarandona Fernández
(11,50 euros)
Volume 7 – Année 2003
La leyenda de los tres Reyes magos y Gregorio el de la Roca. Anónimos. Recuperados por Karl Simrock
Traducción, introducción y notas de María Teresa Sánchez Nieto
(12,50 euros)
Volume 8 – Année 2004
Es más fácil poner una pica en Flandes. Barbara Noack
Traducción, introducción y notas de Carmen Gierden Vega y Dirk Hofmann
(16,50 euros)
Volume 9 – Année 2004
El Conde de Gabalís y El Silfo. Montfaucon de Villars y Claude Crébillon
Traducción, introducción y notas de María Teresa Ramos Gómez
(16,50 euros)
Volume 10 – Année 2004
EREC. Hartmann von Aue
Introducción de Marta E. Montero
Traducción y notas de Eva Parra Membrives
(16,50 euros)
Volume 11 – Année 2007
Libro del Rey Arturo: Según la parte artúrica del Roman de Brut de Wace
Traducción del francés antiguo, presentación y notas de Mariano Botero García
(12,35 euros)
Volume 12 – Année 2007
Lírica medieval alemana con voz femenina (siglos XII – XIII)
Prólogo de Victor Millet Schröder
Traducción, introducción y notas de María Paz Muñoz–Saavedra y Juan Carlos Búa Carballo
(21,50 euros)
Volume 13 – Année 2007
Los adioses de Arras – Les Congés d’Arras
Prólogo de Carlos Alvar
Traducción, introducción y notas de Antonia Martínez Pérez
(12,35 euros)
Volume 14 – Année 2007
Adam Mickiewicz. Sonetos de Crimea – Farys
Estudio preliminar, notas y traducción de Antonio Benítez Burraco
(12,35 euros)
Volume 15 – Année 2009
Oswald de Múnich
Traducción, introducción y notas de Eva Parra Membrives y Miguel Ayerbe Linares
(15,60 euros)
Volume 16 – Année 2010
Historia de campo florido – Blómstrvalla Saga
Prólogo de Else Mundal
Introducción, notas y traducción del islandés antiguo de Mariano González Campo
(14,20 euros)
Volume 17 – Année 2011
Defensa de la rima.
Samuel Daniel

Edición, traducción y estudio de Juan Frau
(14,60 euros)
Volume 18 – Année 2011
Memorias de un estudiante inglés en la Guerra de la Independencia.
Robert Brindle

Edición bilingüe y notas de Pilar Garcés García
Introducción histórica y notas de Luis Álvarez Castro
(14,60 euros)
Volume 19 – Année 2014
Oro español: traducciones inglesas de poesía española de los siglos dieciséis y diecisiete
Edición bilingüe y selección de Glyn Pursglove
(15 euros)
Volume 20 – Année 2016
Los versos de la muerte. Robert le Clerc de Arras y Adam de la Halle
Traducción, introducción y notas de Antonia Martínez Pérez
(14,42 euros)
Volume 21 – Année 2017
Leyendo a Anna Ajmátova: Réquiem y Poema sin héroe. 50 aniversario de la muerte de Anna Ajmátova
Traducción, introducción y notas de Ester Rabasco Macías
(19,23 euros)
Volume 22 – Année 2018
Marcus Van Vaernewijck. De los tiempos turbulentos en los Países Bajos y sobre todo en Gante.
Flandes en vísperas de la Guerra de los Ochenta Años

Traducción parcial del neerlandés de Lieve Behiels
(21,50 euros)

Posted in Sin categoría | Comments (0)

Comités éditoriaux

March 14th, 2017

DIRECTION

  • Juan Miguel ZARANDONA FERNÁNDEZ (Universidad de Valladolid, España)


SECRÉTARIAT

  • Cristina ADRADA RAFAEL (Universidad de Valladolid, España)


COMITÉ DE RÉDACTION

  • Sabine ALBRECHT (Friedrich-Schiller Universität Jena – Jena – Alemania)
  • Vivina ALMEIDA CARREIRA (Instituto Politécnico de Coimbra – Portugal)
  • Carmen CUÉLLAR LÁZARO (Universidad de Valladolid, España)
  • Elena DI GIOVANNI (Università di Macerata – Macerata – Italia)
  • Marie Hélène GARCÍA (Université d’Artois – Arras Cedex – Francia)
  • Inés GONZÁLEZ AGUILAR (Universidad de Valladolid)
  • Rubén GONZÁLEZ VALLEJO (Università di Macerata – Macerata – Italia)
  • Iwona KASPERSKA (U. Adam Mickiewicz de Poznań, Polonia)
  • Maurice O’CONNOR (Universidad de Cádiz)
  • María PASCUAL CABRERIZO (Universidad de Valladolid)
  • Tamara PÉREZ FERNÁNDEZ (Universidad de Valladolid, España)
  • María RECUENCO PEÑALVER (Universidad de Málaga / University of Cape Town – Sudáfrica)
  • Sara RUPÉREZ LEÓN (Universidad de Valladolid, España)
  • Jaime SÁNCHEZ CARNICER (Universidad de Valladolid, España)
  • María Teresa SÁNCHEZ NIETO (Universidad de Valladolid, España)


COMITÉ SCIENTIFIQUE

  • Rosa AGOST (Universitat Jaume I, Castelló, España)
  • Susana ÁLVAREZ ÁLVAREZ (Universidad de Valladolid, España)
  • Alberto ÁLVAREZ LUGRÍS (Universidade de Vigo, España)
  • Román ÁLVAREZ RODRÍGUEZ (Universidad de Salamanca, España)
  • Saeed AMERI (Ferdowsi University of Mashhad, Irán)
  • Juan Pablo ARIAS TORRES (Universidad de Málaga, España)
  • Toshiaki ARIMOTO (Universidad Chukyo, Nagoya, Japón)
  • Mona BAKER (University of Manchester, Reino Unido)
  • M.ª del Carmen BALBUENA TOREZANO (U. de Córdoba, España)
  • Xaverio BALLESTER GÓMEZ (Universitat de València, España)
  • Christian BALLIU (ISTI – Bruxelles, Bélgica)
  • Josu BARAMBONES ZUBIRIA (Euskal Herriko Unibertsitatea / Universidad del País Vasco, España)
  • George BASTIN (Université de Montréal, Canadá)
  • Lieve BEHIELS (Lessius Hogeschool, Antwerpen – Bélgica)
  • Carmen BESTUÉ SALINAS (Universitat Autònoma de Barcelona, España)
  • Freddy BOSWELL (Summer Institute of Linguistics, Dallas – EE. UU.)
  • Hassen BOUSSAHA (Université Mentouire-Constantine, Argelia)
  • Antonio BUENO GARCÍA (Universidad de Valladolid, España)
  • Teresa CABRÉ CASTELLVÍ (Universitat Pompeu Fabra, España)
  • Ingrid CÁCERES WÜRSIG (Universidad de Alcalá, España)
  • Philippe CAIGNON (Concordia University, Montreal, Canadá)
  • Helena CASAS TOST (Universitat Autònoma de Barcelona, España)
  • Carlos CASTILHO PAIS (Universidade Aberta, Lisboa – Portugal)
  • Nayelli CASTRO (University of Massachusetts, EE. UU.)
  • Pilar CELMA VALERO (Universidad de Valladolid, España)
  • María Sierra CÓRDOBA SERRANO (McGill University, Montreal, Canadá)
  • José Antonio CORDÓN GARCÍA (Universidad de Salamanca, España)
  • María del Pino DEL ROSARIO (Greensboro College, NC – EE. UU.)
  • Jorge DÍAZ CINTAS (University College London, Reino Unido)
  • Oscar DIAZ FOUCES (Universidade de Vigo, España)
  • Álvaro ECHEVERRI (Université de Montréal, Canadá)
  • Luis EGUREN GUTIÉRREZ (Universidad Autónoma de Madrid, España)
  • Pilar ELENA GARCÍA (Universidad de Salamanca, España)
  • Martín J. FERNÁNDEZ ANTOLÍN (Universidad Europea Miguel de Cervantes, Valladolid, España)
  • Alberto FERNÁNDEZ COSTALES (Universidad de Oviedo, España)
  • Purificación FERNÁNDEZ NISTAL (Universidad de Valladolid, España)
  • Maria FERNANDEZ-PARRA (Swansea University, Reino Unido)
  • Marco A. FIOLA (Ryerson University, Toronto, Canadá)
  • Olivier FLÉCHAIS (Africa Training Institute, Fondo Monetario Internacional / Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias – AIIC)
  • Javier FRANCO AIXELÁ (Universidad de Alicante, España)
  • Christy FUNG-MING LIU (The Education University of Hong Kong, China)
  • Daniel GALLEGO HERNÁNDEZ (Universidad de Alicante, España)
  • Yves GAMBIER (University of Turku, Finlandia)
  • Pilar GARCÉS GARCÍA (Universidad de Valladolid, España)
  • Ángeles GARCÍA CALDERÓN (Universidad de Córdoba, España)
  • Isabel GARCÍA-IZQUIERDO (Universitat Jaume I de Castelló, España)
  • Francisca GARCÍA LUQUE (Universidad de Málaga, España)
  • Carmen GIERDEN VEGA (Universidad de Valladolid, España)
  • Susana GIL-ALBARELLOS (Universidad de Valladolid, España)
  • Juliana Aparecida GIMENES (Universidade Estadual de Campinas, Brasil)
  • Simone GRECO (Università di Bari Aldo Moro, Italia)
  • Pierre-Paul GRÉGORIO (Université Jean Monet, Saint Étienne, Francia)
  • Amal HADDAD (Universidad de Granada, España)
  • Theo HERMANS (University College London, Reino Unido)
  • César HERNÁNDEZ ALONSO (Universidad de Valladolid, España)
  • Rebeca HERNÁNDEZ ALONSO (Universidad de Salamanca, España)
  • María José HERNÁNDEZ GUERRERO (Universidad de Málaga, España)
  • Carlos HERRERO QUIRÓS (Universidad de Valladolid, España)
  • Juliane HOUSE (Universität Hamburg, Alemania)
  • Miguel IBÁÑEZ RODRÍGUEZ (Universidad de Valladolid, España)
  • Laurence JAY-RAYON (University of Massachusetts – Amherst, EE. UU.)
  • Louis JOLICOEUR (Université Laval, Québec, Canadá)
  • Jana KRÁLOVÁ (Universidad Carolina de PragaCharles University, Praga, República Checa)
  • Elke KRÜGER (Universität Leipzig, Alemania)
  • Masako KUBO (Universidad de Salamanca, España)
  • Francisco LAFARGA (Universitat de Barcelona, España)
  • Juan José LANERO FERNÁNDEZ (Universidad de León, España)
  • Jorge LEIVA (Universidad de Málaga, España)
  • Brigitte LÉPINETTE (Universitat de València, España)
  • Daniel LÉVÊQUE (Université Catholique d’ Angers, Francia)
  • Linxin LIANG (School of Foreign Languages, Huazhong University of Science and Technology / HUST, China)
  • Belén LÓPEZ ARROYO (Universidad de Valladolid, España)
  • Ramón LÓPEZ ORTEGA (Universidad de Extremadura, España)
  • Rachel LUNG (Lingnan University, Hong Kong, China)
  • Anna MALENA (University of Alberta, Edmonton, Canadá)
  • Carme MANGIRON (Universitat Autònoma de Barcelona, España)
  • Elizabete MANTEROLA AGIRREZABALAGA (Universidad del País Vasco UPV/EHU, España)
  • Josep MARCO BORILLO (Universitat Jaume I de Castelló, España)
  • Hugo MARQUANT (Institut Libre Marie Haps, Bruxelles, Bélgica)
  • Paola MASSEAU (Universidad de Alicante, España)
  • Anna MATAMALA (Universitat Autònoma de Barcelona, España)
  • Roberto MAYORAL ASENSIO (Universidad de Granada, España)
  • Carmen MELLADO BLANCO (Universidade de Santiago de Compostela)
  • Lucía MOLINA (Universitat Autònoma de Barcelona, España)
  • Carlos MORENO HERNÁNDEZ (Universidad de Valladolid, España)
  • Naòmi MORGAN (University of Free State)
  • Jeremy MUNDAY (University of Leeds, Reino Unido, España)
  • Ricardo MUÑOZ MARTÍN (Università di Bologna, Italia)
  • Micaela MUÑOZ CALVO (Universidad de Zaragoza, España)
  • Ana MUÑOZ MIQUEL (Universitat de València, España)
  • Christiane NORD (Universidad de Hochschule Magdeburg-Stendal, Alemania)
  • Pilar ORERO (Universitat Autònoma de Barcelona, España)
  • Mariana OROZCO JUTOTÁN (Universitat Autònoma de Barcelona, España)
  • Ulrike OSTER (Universitat Jaume I de Castelló, España)
  • Isabel PARAÍSO ALMANSA (Universidad de Valladolid, España)
  • Patricia PAREJA RÍOS (Universidad de La Laguna, España)
  • Luis PEGENAUTE RODRÍGUEZ (Universitat Pompeu Fabra, España)
  • Jesús PÉREZ GARCÍA (Universidad de Valladolid, España)
  • Salvador PEÑA MARTÍN (Universidad de Málaga, España)
  • Julia PINILLA MARTÍNEZ (Universitat de València, España)
  • Lionel POSTHUMUS (University of Johannesburgo, Suráfrica)
  • Fernando PRIETO RAMOS (Université de Genève, Suiza)
  • Marc QUAGHEBEUR (Archives et musée de la littérature, Bélgica)
  • Manuel RAMIRO VALDERRAMA (Universidad de Valladolid, España)
  • Roxana RECIO (Greighton College, EE. UU., España)
  • Emilio RIDRUEJO ALONSO (Universidad de Valladolid, España)
  • Roda ROBERTS (University of Ottawa, Canadá)
  • Patricia RODRÍGUEZ MARTÍNEZ (Universidad de Swansea, País de Gales, Reino Unido)
  • Sara ROVIRA ESTEVA (Universitat Autònoma de Barcelona, España)
  • Pilar SÁNCHEZ-GIJÓN (Universitat Autònoma de Barcelona)
  • María SÁNCHEZ PUIG (Universidad Complutense de Madrid, España)
  • Julio-César SANTOYO MEDIAVILLA (Universidad de León, España)
  • Rosario SCRIMIERI MARTÍN (Universidad Complutense de Madrid, España)
  • Míriam SEGHIRI (Universidad de Málaga, España)
  • Alba SERRA VILELLA (Universitat Autònoma de Barcelona)
  • Alicia SILVESTRE MIRALLES (Universidad de Zaragoza)
  • María Laura SPOTURNO (Universidad Nacional de La Plata, Argentina)
  • Madeleine STRATFORD (Université de Québec en Outaouais, Canadá)
  • Encarnación TABARES PLASENCIA (Universität Leipzig, Alemania)
  • Lourdes TERRÓN BARBOSA (Universidad de Valladolid, España)
  • Miguel TOLOSA IGUALADA (Universidad de Alicante, España)
  • Teresa TOMASZKIEWICZ (Adam Mieckiewicz University, Poznań, Polonia)
  • Juan de Dios TORRALBO CABALLERO (Universidad de Córdoba, España)
  • Esteban TORRE SERRANO (Universidad de Sevilla, España)
  • Giuseppe TROVATO (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia)
  • José Ramón TRUJILLO (Universidad Autónoma de Madrid, España)
  • Giona TUCCINI (Universidad de Ciudad del Cabo, Sudáfrica)
  • Carmen VALERO GARCÉS (Universidad de Alcalá de Henares, España)
  • Raymond VAN DEN BROECK (Lessius Hogeschool, Antwerpen, Bélgica)
  • Sylvie VANDAELE (Université de Montréal, Canadá)
  • Miguel Ángel VEGA CERNUDA (Universidad de Alicante, España)
  • M.ª Esmeralda VICENTE CASTAÑARES (U. de Extremadura, España)
  • María Carmen África VIDAL CLARAMONTE (Universidad de Salamanca, España)
  • Marcel VOISIN (Université de Mons-Hainaut, Bélgica)
  • Kim WALLMACH (Stellenbosch University, Ciudad del Cabo, Sudáfrica)
  • WANG Bin (University of Shanghai for Science and Technology, China)
  • Myriam WATTHEE-DELMOTTE (Université Catholique de Louvain, Bélgica)
  • Corinne WECKSTEEN-QUINIO (Université d’Artois, Francia)
  • Ella WEHRMEYER (North-West University, Sudáfrica)
  • Jesús ZANÓN (Universidad de Alicante, España)
     
  In memoriam:

  • Valentín GARCÍA YEBRA (1917-2010), España
  • Peter NEWMARK (1916-2011), Reino Unido
  • Eugene NIDA (1914-2011), EE. UU.
  • Jordi CASTELLANOS CASTELLANOS (1946-2012), España
  • Mariano GARCÍA-LANDA (1930-2014), Bélgica
  • Michel BALLARD (1942-2015), Francia
  • Gideon TOURY (1942-2016), Israel
  • Deborah Ann DIETRICK SMITHBAUER (1953-2020), EE. UU. / España
  • Maria Àngela CERDÀ I SURROCA (1930-2021), Catalunya (España)
 
     


SITE WEB

  • Olivier Álvarez Seco

Posted in Sin categoría | Comments (0)

  •  
    H E R M Ē N E U S
    Revista de Traducción e Interpretación

     
    V E R T E R E
    Monográficos de la Revista Hermēneus

     
    D I S B A B E L I A
    Colección Hermēneus de Traducciones Ignotas

  • Dirección

    Facultad de Traducción e Interpretación
    Campus Universitario Duques de Soria
    42004 Soria (España)

    Correo-e: hermeneus.trad@uva.es           juanmiguel.zarandona@uva.es

    Tel: + 34 975 129 174 / +34 975 129 100
    Fax: + 34 975 129 101